1.  条款和条件

1.1   除非我们另行指出,本服务条款(条款)适用于我们向您提供的所有服务(服务),包括任何协助、可交付成果或其它文件材料。

1.2   这里所指的“您”包括我们为之提供服务的法人主体以及其员工。这里所指的“我们”包括新西兰贸易发展局、其员工以及其聘用的代表我们向您提供服务的授权供应商。这里所指的“书面形式”包括信函、传真以及电子邮件。

1.3   在您确认接受服务、支付任何费用或使用任何服务时,以较早者为准,本条款即开始适用于本服务。

1.4   我们可能需要不时对本条款内容进行调整。更新的条款将于我们公布到我们的网站上或我们通知到您时间起生效。

1.5   如果您不同意条款的调整,则请停止使用服务,并依据6.2条的规定提前10个工作日通知我们终止服务。

1.6   烦请确认您已了解最新的条款。若条款不时进行调整后您继续使用服务,则将视为您同意受到条款的约束。

 

2.  服务

2.1   为便于我们向您提供服务,您需要:

(a)   提供我们合理请求的任何信息;

(b)   快速做出决策并对我们的合理要求给予批准;

(c)   在发票日期20天内支付任何已经商定的服务收费、定金、开销和费用,包括任何税收(费用)。

(d)   立即将可能对服务造成影响或可能带来媒体负面关注的事件通知我们;以及

(e)   遵守一切适用法律,并且不会导致我们违反任何法律。

 

3.  我们的责任

3.1   我们真诚地向您提供服务以期对您的业务带来帮助。我们会在提供服务时始终保持合理谨慎的态度,但我们无法做出任何保证,不论明示或暗示,包括关于服务对特定目的的适销性或合适性的保证,我们也无法担保服务或接受任何服务不精确或不完整的责任。您应对确定如何使用服务以及相应的后果承担责任。

3.2   本服务不是也不应作为法律、财务、投资、税收或任何商业方面的专业建议。任何类似该等的服务都是我们履行职责时所附带的,我们提供的信息、意见或协助均仅限于指导参考。您在做出任何法律、财务、投资、税收或商业决定前应当进行相关尽职调查并咨询独立的专业顾问。

3.3   我们双方之间的任何关系都不应被视为我们成为您的合伙人、代理人、合资企业参与者或者雇主/雇员。我们双方都无权约束另一方。

3.4   您同意我们因本服务或本条款而直接或间接引起的或相关的任何直接的、间接地、附带的、衍生性的或特别的损害,不论是否可以预见,而向您或其他任何人在每个事件或系列关联事件下承担的责任(不论是基于合同、侵权或其它)都仅限于您在索赔有关的诉因发生前12个月内支付给我们的费用的3倍。

3.5   对任何具体个人的介绍以及任何具体商品、工序或服务的提及,并不必然构成或暗示新西兰贸易发展局对该个人、产品、工序或服务的认可或推荐。

3.6   关于Beachheads顾问的特别条款:我们的Beachheads顾问须在您确保他们免于因其专业知识和社会关系而受到损害的严格条件下向您提供协助。接受Beachheads顾问提供的服务,则代表您不可撤销地同意:

(a)   不向Beachheads顾问进行任何索赔;以及

(b)   确保Beachheads顾问免于因向您提供服务导致第三方向Beachheads顾问索赔而承担任何损失、花费、赔偿、损害或其他后果。

4.  我们的所有权

4.1   除非另行书面约定,所有现有的以及新的关于本服务、我们的业务、品牌和名称的知识产权都归属于我们,所有您现有的知识产权都归属于您。

4.2   我们授予您永久的、非独家的、世界范围的以及免专利费的许可,以使用、复制、修改和分发由本服务所带来的有形成果(比如我们提供给您的任何可交付成果或其它文件材料)。

4.3   您授予我们不可撤销的、非独家的、不可转让的、免专利费的许可,以使用您提供给我们的知识产权(您的知识产权)用于提供服务以及,仅限于您的企业名称和品牌,宣传服务的目的。您向我们陈述和保证您拥有将您的知识产权授予我们使用所必要的一切法律权利,并且我们使用您的知识产权不会侵害任何其他人的权益。因我们使用您的知识产权而导致我们对任何人产生的任何花费、索赔、损失或损害由您向我们补偿。

 

5.  保密

5.1   我们双方都不得向任何人或机构披露对方的保密信息,除非:

(a)    出于提供或接受本服务的目的所必须披露的程度;

(b)    取得另一方事先书面同意;

(c)    法律要求或依据第5.2条允许;或

(d)    信息已经通过非违反本条款的方式被公开。

5.2   作为新西兰政府的组成部分,我们可能被要求向有关政府部门、代理或其它我们合作的、向其报告的以及监管我们行为的公共主体(包括议会以及有关部长)或出于提高政府向您提供经济发展服务效率的目的而披露信息。为了这些目的,您同意下列信息可以披露给本条提及的各方:

(a)    您的企业名称和地址、服务类型包括我们提供给你的资金等级、以及我们和您之间关系的细分;

(b)    关于您的业务整体且未分类的信息以用于分析的目的;以及

(c)    我们掌握的关于您的公开信息。

5.3    您授权我们将您加入一份邮件列表以向您发送有关我们服务的电子邮件,包括参加研讨会、讲习班和调研的邀请。每封电子邮件都将包含使您得以从邮件列表上取消订阅的选项。

 

6.  终止服务和争议解决

6.1    除非提前结束,服务应在约定的最后期限(如有)终止。

6.2    除非另行书面约定,任何一方都可以通过提前10个工作日书面通知的方式终止服务。

6.3    任何一方也可以在发生违约方违反本条款或者造成或可能造成另一方业务或名誉损害的情况时通过书面通知另一方的方式立即终止服务,上述款项对于我们而言也包括新西兰政府(或其任一部分)的名誉或业务。

6.4    如果因本条款或服务引起任何争议,双方都应尽力通过友好协商的方式来解决争议。如果通过协商双方无法达成一致,则争议应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

 

7.  通用

7.1   未经我们书面同意,您不得让与、转让或转移本条款或服务或其中的任何权利。

7.2   未经我们书面认可,您同意不通过网站、社交网络或其它方式进行关于本服务、本条款或我们的公开声明。

7.3   新西兰的反贿赂法适用于新西兰国内和国外。请注意我们不会向任何涉嫌或参与贿赂的当事方提供服务,我们将对该等事件向有关政府机关进行举报。

7.4   任何一方都无需对因超出受影响方合理控制范围的事件导致迟延或无法履行本条款或本服务项下义务而向另一方负责。上述款项对于我们而言包括任何政策变化、政府拨款变动影响服务资金或是任何部长级的指示。

7.5   本条款到期或终止后依性质仍应有效的款项应当依然保持效力,包括第3、4、5、6.4、7.3、7.5和7.7条。

7.7    本条款和服务受中国法律管辖。

 

 

 

 

返回顶部